相信大家對《We’re Going on a Bear Hunt/我們要去捉狗熊》不陌生~
當初我翻到這本中文版時,隨意翻了幾頁,其實沒什麼感覺~
直到~~~看到作者生動有趣又逼真的唱著英文版的影片~

我才發覺~這本書看英文版比較有fu啊!XD

精典作品就是有種魔力!不論經過多少年,依舊受大家的喜愛!
1989年的作品,已經快要30週年了啊!
除了常見的平裝、精裝、硬頁版本,還有出音效版、立體版、小熊娃娃組合的禮盒版本,甚至連桌遊也有~

之前放給一歲多的小狐狸看時,那時他沒什麼興趣,看一下就飄走~
最近放給小狐狸看,他好喜歡~
現在幾乎每天都跟我說要看「外國人阿公」的影片,一天要看好~幾~遍!▔▽▔|||
瞧他那麼喜歡,我就購入平裝版~
拿到書的那天,我把作者阿公影片分段轉成MP3檔,存在點讀筆裡~
這孩紫拿著書和點讀筆出去客廳給阿公聽~
對阿公說:阿公你學!這是外國人阿公唱的呦~
邊放邊跟著唱:Chu-chum-chum-chum-chum. Chu-chum-chum-chum-chum.
只是~孩紫!連你阿拔都學不起來了,你竟然叫阿公學英文XD

即便是兩歲多的小狐狸,現在也學會~
We're not scared./Uh-uh!/Oh no!/What's that?
改天應該錄一下他邊聽邊跟著唱還帶動作的模樣給大家看XDD

小狐狸甚至在第一天看實體書時,指著書裡的寶寶跟阿木說:小雷!
阿木還回:小雷哪有那麼小隻!?
undefined
爬了一下繪者的介紹發現~~~小雷的繪者就是這本書的繪者啊啊啊!!
其實小孩觀察得還比大人還要仔細溜▔ˇ▔我們大人常會被世俗蒙蔽了雙眼(喂!)


We’re Going on a Bear Hunt我們要去捉狗熊
undefined
作者:邁克.羅森(Michael Rosen)/繪者:(海倫.奧森柏莉Helen Oxenbury)

作者改編原是傳統的野營歌,以韻文朗詩的方式呈現的故事~
透過相似又押韻的句子,再代入音樂旋律之中,非常容易讓人跟著節奏一起朗誦~

看過這本書之後,我才知道原來英文也有那麼多的擬聲詞,也能讓小孩聽聽大自然的聲音如何呈現~

故事內容是一位爸爸帶著家中的孩子們和小狗一起出發要去獵熊~
爸爸和三位小孩一開始是帶著雄心壯志的心情出發!
最小的寶寶什麼都不懂,但他也照他自己的方式在和家人一起出遊遊玩(笑)

We're going on a bear hunt.
We're going to catch a big one.
What a beautiful day!
We're not scared.

undefined
Swishy swashy!Swishy swashy!Swishy swashy!
undefined
繪者運用一頁黑白、一頁彩色的設計來表達一家人一路上的心情轉變—
遇到困難,以黑白素描呈現;同心協力渡過難關後的喜悅,則用彩色頁來表達~


途中經過了一些困難(草地、河、爛泥、森林、暴風雪),一家人也是同心協力渡過了~
終於發現山洞,裡頭真的有他們的目標~~~Bear!
undefined
看看小狗⊙△⊙的表情,繪者畫得真好!哈哈哈哈哈!

快跑!!!!
undefined
怎麼來就要怎麼回去喔XD只是這回多了隻熊追著他們跑>▽<

回到家~開了門、衝上樓,想到沒關門,再趕緊下樓在熊進屋的前一刻關上了門XD
undefined
We're not going on a bear hunt again.
undefined
這頁好生動!除了啥都不懂的寶寶還抱著熊娃娃之外,其他人和小狗的表情都透露著驚恐XDD

蝴蝶頁也有小彩蛋~
undefined
熊落寞的背影≧▽≦

現在這本在我家點閱率排第一啊!
每天都要聽了好幾遍外國人阿公唱的XD



§延伸閱讀§
《We’re Going on a Bear Hunt》25週年紀念網站
裡頭有一些檔案可供家長下載給小孩著色或玩~

 

 

#繪本 #繪本分享 #我們要去捉狗熊 【We're Going on a Bear Hunt】 這本書很紅,不用多說XD 只是一開始阿木看中文版,沒什麼感覺(喂!) 聽到有別人推薦要看作者Michael...

狐狸窩發佈於 2018年2月22日 星期四
arrow
arrow

    雪狐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()